– Здравствуйте, доктор Шепард, – негромко произнесла женщина.
– Мисс Морс? – Крис вспомнил, что она не замужем.
Пациентка улыбнулась, но не ответила.
– Чем могу помочь? – добавил доктор.
Женщина продолжала молчать и изучала его взглядом, столь же красноречивым, как прямой вопрос.
«Что тут происходит? – подумал Крис. – У меня что, сегодня день рождения? Коллеги вздумали меня разыграть? Или ей нужны лекарства?» Такое уже случалось раньше: пациентки предлагали ему секс в обмен на лекарства, чаще всего наркотики. Крис разглядывал лицо незнакомки, стараясь догадаться о ее намерениях. Темные волосы, светло-карие глаза и овальное лицо, почти ничем не отличавшееся от сотен лиц, которые он видел каждый день. Разве что чуть более правильной формы, особенно в части скул. Конечно, в первую очередь в глаза бросались шрамы – и неожиданная прядь седых волос. Не считая этого, Алекс Морс вполне могла бы сойти за одну из посетительниц местного фитнес-клуба. Но все же… несмотря на ее «обычность» – если это было правильное слово, – Крис чувствовал в ней еще нечто неуловимое, выделявшее ее среди других. Может, то, как она держалась?
Он бросил медицинскую карту на стол и заявил, глядя ей в глаза:
– Думаю, нам лучше поговорить начистоту. Смею вас заверить: что бы вы ни сказали и каким бы ужасным это ни казалось вам сейчас, я уже не раз сталкивался с подобным и наверняка сумею вам чем-нибудь помочь. Просто объясните, что случилось, и вам сразу станет легче.
– Вряд ли вы сталкивались с тем, что я сейчас скажу, – хладнокровно заметила Алекс Морс. – Наверняка нет.
Уверенность в ее голосе смутила Криса, но у него не было времени на игры. Он демонстративно взглянул на часы.
– Мисс Морс, чтобы оказать вам помощь, я должен выяснить, в чем ваша проблема.
– Это не моя проблема, – жестко возразила женщина. – Это ваша проблема.
Доктор озадаченно нахмурил брови, а пациентка пошарила в висевшей на стуле дамской сумочке и вынула кожаный бумажник. Она распахнула его, чтобы доктор мог взглянуть на содержимое. Крис увидел удостоверение с бело-голубой печатью. Он присмотрелся повнимательнее. Справа крупными буквами было написано «ФБР». У него екнуло сердце. Слева от аббревиатуры тянулась надпись поменьше: «Специальный агент Александра Морс». Рядом помещалось фото той самой женщины, которая стояла перед ним. Правда, на снимке агент Морс улыбалась, а теперь была удручающе серьезна.
– Я собираюсь сообщить вам конфиденциальную информацию, – продолжила она. – Это не займет много времени. Я притворилась пациенткой, потому что никто не должен знать, что вы говорили с агентом ФБР. Прежде чем я уйду, вы выпишете мне левакин и сообщите медсестре, что у меня воспаление мочевых путей. Скажите ей, что симптомы очевидны и вам не нужен анализ мочи. Вы согласны?
Крис был слишком ошеломлен, чтобы принимать взвешенные решения.
– Конечно, – пробормотал он. – Но что случилось? Вы расследуете какое-нибудь дело? Оно касается меня?
– Нет.
– Человека, которого я знаю?
Агент Морс взглянула на него в упор.
– Да.
– Кого именно?
– Пока я вам не скажу. Может, позднее. А сейчас послушайте одну историю. Короткую. Не хотите присесть, доктор?
Крис опустился на низкий стул, который использовал при осмотре больных.
– Вы действительно из Северной Каролины? Или это лишь прикрытие?
– Почему вы спрашиваете?
– Вы говорите, как янки, но я слышу южный акцент.
Агент Морс улыбнулась – точнее, слегка раздвинула губы, что могло сойти за слабую улыбку.
– У вас хороший слух. Я выросла в Джексоне. Но сейчас живу в Шарлотте, Северная Каролина.
Врач обрадовался, что чутье его не подвело.
– Я готов выслушать вашу историю.
Женщина села на стул, где стояла ее сумочка, скрестила ноги и бросила на Криса холодный взгляд.
– Пять недель назад моя сестра умерла от кровоизлияния в мозг. Это произошло в университетском медицинском центре Джексона.
– Мне очень жаль.
Агент Морс кивнула, будто все уже осталось в прошлом, но Крис заметил боль в ее глазах.
– Ее смерть была быстрой и внезапной, но перед кончиной сестра успела сообщить мне нечто очень странное.
– Что именно?
– Она заявила, что была убита.
Доктору показалось, что он ослышался.
– То есть кто-то ее убил?
– Вот именно. Конкретно – муж.
Крис задумался.
– Что показало вскрытие?
– Кровяной сгусток в левой части мозга, рядом с мозговым стволом.
– У нее были болезни, которые могли стать причиной инсульта? Например, диабет?
– Нет.
– Ваша сестра принимала противозачаточные средства?
– Да.
– Это негативный фактор. Курила?
– Нет. На самом деле вскрытие не обнаружило ничего такого, что могло спровоцировать удар. Необычные лекарства, яды – ничего похожего.
– Муж вашей сестры не возражал против вскрытия?
Агент Морс понимающе кивнула.
– Нет.
– И все-таки вы ей поверили? Вы действительно считаете, что муж пытался убить ее?
– Сначала нет. Я решила, что это какие-то галлюцинации. Но позднее… – Агент Морс отвела взгляд от доктора, и тот покосился на ее шрамы. Следы от битого стекла. Хотя точечные пятна свидетельствовали о чем-то другом. Может, малокалиберные пули?
– Агент Морс?
– Я не сразу уехала из города. – Женщина сосредоточилась на Крисе. – Осталась на похороны. В эти три дня я постоянно размышляла над словами Грейс. Она считала, что муж завел роман на стороне. Он богатый человек – куда более богатый, чем я думала, – и Грейс утверждала, что у него есть любовница. Она сказала, что муж решил убить ее, чтобы не потерять деньги при разводе. И заодно сохранить опекунство над сыном.