Кайзер взглянул на пилота, кивнул на шкалу спидометра и знаком попросил сбавить скорость. Вскоре он снова услышал голос медсестры:
– Нет, сэр. Никаких звонков от нас не поступало. На самом деле сегодня утром миссис Морс даже стало немного лучше. Через почки прошло больше мочи.
Кайзер дал «отбой», наклонился к пилоту и нарисовал в воздухе круг.
– Разворачиваемся!
Когда вертолет пролетал над. Пятьдесят пятой автострадой, Кайзер набрал номера отдела ФБР в Джексоне и попросил специалиста-технолога.
– Да? – Голос в трубке оказался моложе, чем он ожидал.
– Мне нужны спутниковые координаты сотового телефона. Чем быстрее, тем лучше. Позвоните оператору связи и скажите, что от этого зависит человеческая жизнь. – Кайзер продиктовал номер мобильника Алекс Морс и добавил: – Кажется, она носит его на поясе. Перезвоните мне, как только получите координаты.
– Да, сэр.
Когда он убрал трубку, пилот обернулся и спросил:
– Куда летим?
Кайзер задумался, куда помчалась Алекс. Может, она не поверила, что водитель с катером Раска – Тарвер? Или ей кто-то позвонил и сообщил, где он? Кайзер сомневался в этом. Шепард, конечно, ничего не знал. Правда, на нее еще работает Уилл Килмер. Вдруг бывший коп что-то раскопал в последнюю минуту? Но на Алекс могло повлиять и нечто иное, никак не связанное с Тарвером, нечто еще более важное, чем расследование убийств. Но что?
– Сделай пока круг! – крикнул он пилоту. – Я сообщу, куда лететь.
Пока вертолет разворачивался, Кайзер с досадой чувствовал свое бессилие. Он нередко сталкивался с подобным феноменом – в критических ситуациях людям словно отказывает разум. Так может случиться с каждым, даже с ветераном или астронавтом… У него зазвонил телефон.
– Алло? Алло!
– Я установил координаты, сэр. Телефон находится в тридцати двух градусах и двадцати пяти минутах или чуть больше к северу и в девяносто одном градусе четырех минутах…
– Просто скажи мне, где он, сынок! Сопоставь цифры с местностью.
– Уже сделано, сэр. Это на Коучман-роуд, рядом с яхт-клубом Джексона. На берегу водохранилища.
– Водохранилища Росса Барнетта?
– Да, сэр.
– А Роузес-Блафф-драйв рядом?
– Да, сэр. Совсем близко. И человек с телефоном движется в ту сторону.
– Будь я проклят! Это дом ее зятя.
– Сэр?
Пилот вопросительно взглянул на него.
«Ее племянник, – раздраженно подумал Кайзер. – Она хочет его похитить?» Из-за Джеми Феннела Алекс так рьяно взялась за дело. Но… может, причина в ином? Вдруг это как-то связано с Тарвером? Вероятность есть. Например, Билл Феннел помогает Тарверу бежать. Разумеется, если преступник движется к заливу, это исключено. А если нет?
И в машине сидит кто-нибудь другой?
Билл Феннел жил на юго-западном берегу водохранилища Росса Барнетта, огромного резервуара, где сильные шторма – вроде того, что надвигался сейчас с юга – вспенивали волны размером с дом. Несмотря на близость к яхт-клубу, большинство зданий здесь были не столь роскошны, как новые особняки на восточном побережье. Билл по-своему решил проблему, купив четыре соседних участка к северу от клуба и выстроив на них то, что казалось ему воплощением рая для богачей.
Алекс и Уилл мчались по Коучман-роуд на голубом «ниссане», которым Килмер заменил свой разбитый «форд». До цели оставалось не более пяти минут. Уилл положил оружие рядом с собой на кресло и убрал тяжелый дробовик на заднее сиденье. «ЗИГ-зауэр» Алекс был спрятан в бардачке, а из кобуры над лодыжкой торчал «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра.
– Ты больше не получала сообщений? – спросил Уилл.
– Нет. Надеюсь, они еще дома. Оттуда ведет только эта дорога, верно?
– Ничего подобного. Тут полно объездных путей.
– Черт!
Они увидели вспененные волны водоема. Уилл свернул на юг, к узкой полосе земли, на которой стояли яхт-клуб и дом Феннела.
– Какой план действий? – поинтересовался детектив.
– Мы вежливо позовем Джеми, – ответила Алекс. – А потом его увезем. Все равно Билла вот-вот арестуют за убийство.
– Твой Билл – агрессивный сукин сын. Его чуть не посадили в тюрьму за избиение водителя. Не поделили что-то на дороге.
– Я не знала. – Левая рука Морс легла на «магнум». – Но мы к этому готовы.
Она кивнула на высокие железные ворота, выросшие в конце дороги.
– Тормози.
Уилл приблизился к забору и остановился.
– Там цепь, – пробормотала Алекс.
Килмер вылез из автомобиля, открыл багажник, достал блестящий ящике инструментом и вытащил длинные кусачки. Легко разрезав цепь, он вернул на место кусачки и снова сел за руль.
– Ловкий парень, – одобрила Алекс.
Уилл бросил на нее жесткий взгляд.
– Пока мы не вошли внутрь, хочу кое о чем спросить. Какие у нас шансы вляпаться в дерьмо?
Алекс до сих старалась об этом не думать, она просто готовилась к худшему. Но теперь вопрос Килмера заставил ее задуматься.
– Зачем, по-твоему, я тебя взяла? – произнесла она. – Будь я уверена, что здесь только Билл, мне бы не понадобилась твоя помощь.
Уилл тяжело вздохнул:
– Так я и предполагал.
– Я могу пойти без тебя, а ты побудешь снаружи.
Детектив склонил голову набок и уставился на нее взглядом старой гончей.
– Детка, твой папа вытаскивал меня из стольких передряг, что я даже не сумею их перечислить. Я тут лишь потому, что он не может прийти сюда сам. И я сделаю то же самое, что сделал бы он. – Килмер переключил скорость и тронулся с места. – Давай заберем твоего мальчишку.